I cringe whenever I see "Circuret"

A forum for non-Suikoden related topics.
Post Reply
User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Occam Arkitect »

I mean, what the hell, is "Circlet" that uncommon for a word?

Two games and the Suikoden translators can't get it right. It's a very small detail, I know, but... c'mon! It makes me think that they're depriving the other translators who could do better of their jobs..

Unless, I'm missing something?
User avatar
Mio
Banned User
Posts: 584
Joined: Mon Mar 17, 2008 3:49 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Mio »

imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D
User avatar
Belcoot4
Posts: 271
Joined: Mon Mar 17, 2008 8:33 am
Location: South Jersey

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Belcoot4 »

isnt it a helmet???
"Even the dead reveal their secrets to me." Yuber

"I have not lived long enough to become a myth." Chris Lightfellow

"They betrayed us and fled. Cowards." Zegai
User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Occam Arkitect »

Mio wrote:imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D

Circuret should be "CIRCLET", two games released for Suikoden and they still didn't change it, and I'm not really obsessed about errors, sometimes I just feel like I could even be a better translator than the one responsible whenever I see stuff like this....

You guys will soon feel what I do when you learn Japanese. :twisted:
KFCrispy
Global Admin
Posts: 6174
Joined: Wed Jun 30, 2004 3:29 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by KFCrispy »

surprisingly the translation team for II had no experience with the game, so they probably didn't see Suikoden I either. http://suikox.com/ed/lrenouille.php
User avatar
Paler than Moon
Posts: 139
Joined: Thu Mar 06, 2008 11:51 pm
Location: Indonesia
Contact:

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Paler than Moon »

Suikoden II is a pretty long game so probably the translators get tired (lazy more likely)...they didn't even bother to check the dictionary... :mrgreen:
"If only..."
But thou art wind!
Do not scream:
thy fragrance deafens.
Kagiya
Posts: 95
Joined: Fri Jun 29, 2007 5:01 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Kagiya »

mmm, it doesn't really bother me. A lot of old rpgs had errors like that.

http://www.engrish.com/
User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Occam Arkitect »

Japanese people using English words aren't really a problem IMO... They can be funny and ridiculous but not annoying.

Man, two different translating teams, lol.
User avatar
Belle
Posts: 314
Joined: Tue Jul 27, 2004 7:49 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Belle »

Occam Arkitect wrote:
Mio wrote:imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D

Circuret should be "CIRCLET", two games released for Suikoden and they still didn't change it, and I'm not really obsessed about errors, sometimes I just feel like I could even be a better translator than the one responsible whenever I see stuff like this....

You guys will soon feel what I do when you learn Japanese. :twisted:
Actually, I believe it was "Circlet" in the first game (I dunno, I just have this memory of putting two circlets on Cleo :P ). But yeah, it was sorta goofy in Suikoden II...
User avatar
Nemesis
Posts: 278
Joined: Sat May 14, 2005 3:14 pm
Location: York Village

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by Nemesis »

seems to me that you are one of those people who can easily catch mispelled words and like to make corrections. You saw that one man in the news who travel around many many states and walk around just to fix any mispelled words, including any required , and ' Funny man but I admire him.
Nick Bruiser
darkphoenix
Posts: 92
Joined: Sun Apr 01, 2007 3:39 pm
Location: Hamburg, Germany
Contact:

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Post by darkphoenix »

I think the japanese transcrition in romanji is circuretu.
That's probably where the mistake comes from, bold bold tranlators
Post Reply