I cringe whenever I see "Circuret"

A forum for non-Suikoden related topics.
User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Occam Arkitect » Tue Apr 01, 2008 9:30 pm

I mean, what the hell, is "Circlet" that uncommon for a word?

Two games and the Suikoden translators can't get it right. It's a very small detail, I know, but... c'mon! It makes me think that they're depriving the other translators who could do better of their jobs..

Unless, I'm missing something?

User avatar
Mio
Banned User
Posts: 584
Joined: Mon Mar 17, 2008 3:49 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Mio » Sun Apr 06, 2008 9:21 am

imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D

User avatar
Belcoot4
Posts: 271
Joined: Mon Mar 17, 2008 8:33 am
Location: South Jersey
Contact:

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Belcoot4 » Sun Apr 06, 2008 9:53 am

isnt it a helmet???
"Even the dead reveal their secrets to me." Yuber

"I have not lived long enough to become a myth." Chris Lightfellow

"They betrayed us and fled. Cowards." Zegai

User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Occam Arkitect » Thu Apr 10, 2008 7:00 am

Mio wrote:imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D



Circuret should be "CIRCLET", two games released for Suikoden and they still didn't change it, and I'm not really obsessed about errors, sometimes I just feel like I could even be a better translator than the one responsible whenever I see stuff like this....

You guys will soon feel what I do when you learn Japanese. :twisted:

KFCrispy
Global Admin
Posts: 6039
Joined: Wed Jun 30, 2004 3:29 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby KFCrispy » Fri Apr 11, 2008 8:26 am

surprisingly the translation team for II had no experience with the game, so they probably didn't see Suikoden I either. http://suikox.com/ed/lrenouille.php

User avatar
Paler than Moon
Posts: 139
Joined: Thu Mar 06, 2008 11:51 pm
Location: Indonesia
Contact:

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Paler than Moon » Fri Apr 11, 2008 11:30 am

Suikoden II is a pretty long game so probably the translators get tired (lazy more likely)...they didn't even bother to check the dictionary... :mrgreen:
"If only..."
But thou art wind!
Do not scream:
thy fragrance deafens.

Kagiya
Posts: 95
Joined: Fri Jun 29, 2007 5:01 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Kagiya » Fri Apr 11, 2008 11:40 am

mmm, it doesn't really bother me. A lot of old rpgs had errors like that.

http://www.engrish.com/

User avatar
Occam Arkitect
Posts: 401
Joined: Sat Jun 26, 2004 1:34 am
Location: Pilipinas

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Occam Arkitect » Sun Apr 13, 2008 4:33 pm

Japanese people using English words aren't really a problem IMO... They can be funny and ridiculous but not annoying.

Man, two different translating teams, lol.

User avatar
Belle
Posts: 314
Joined: Tue Jul 27, 2004 7:49 pm

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Belle » Thu Apr 17, 2008 8:33 pm

Occam Arkitect wrote:
Mio wrote:imo your just obsessed with correcting errors

:D

mind you i love the name circuret, as it reminds me of Suikoden II

:D



Circuret should be "CIRCLET", two games released for Suikoden and they still didn't change it, and I'm not really obsessed about errors, sometimes I just feel like I could even be a better translator than the one responsible whenever I see stuff like this....

You guys will soon feel what I do when you learn Japanese. :twisted:


Actually, I believe it was "Circlet" in the first game (I dunno, I just have this memory of putting two circlets on Cleo :P ). But yeah, it was sorta goofy in Suikoden II...

User avatar
Nemesis
Posts: 278
Joined: Sat May 14, 2005 3:14 pm
Location: York Village

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby Nemesis » Thu Apr 17, 2008 11:23 pm

seems to me that you are one of those people who can easily catch mispelled words and like to make corrections. You saw that one man in the news who travel around many many states and walk around just to fix any mispelled words, including any required , and ' Funny man but I admire him.
Nick Bruiser

darkphoenix
Posts: 92
Joined: Sun Apr 01, 2007 3:39 pm
Location: Hamburg, Germany
Contact:

Re: I cringe whenever I see "Circuret"

Postby darkphoenix » Tue Aug 12, 2008 4:39 pm

I think the japanese transcrition in romanji is circuretu.
That's probably where the mistake comes from, bold bold tranlators


Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests